暮雨入画一纸离愁传深秋
Mùyǔ rùhuà yī zhǐ líchóu chuán shēnqiū
Mưa đẹp như tranh vẽ, cuối thu đượm buồn ly biệt
阁楼上谁泪如雨流
gélóu shàng shéi lèi rú yǔ liú
Nơi lầu các nước mắt ai rơi như mưa
西楼淋一川烟柳微凉缺羞
xī lóu lín yī chuān yān liǔ wēi liáng quē xiū
Tây Lâu đổ về một chốn, Yên Liễu mát mẻ chẳng ngại ngùng
是谁在阁楼上弹奏
shì shéi zài gélóu shàng tán zòu
Là ai đang tấu lên khúc đàn nơi lầu các
夜色无言那醇酒只饮一口
yèsè wú yán nà chúnjiǔ zhǐ yǐn yīkǒu
Màn đêm không lời đáp, chỉ lẳng lặng uống hớp rượu
却如你的美怎么偷
què rú nǐ dì měi zěnme tōu
Nhưng sao có thể trộm vẻ đẹp của chàng
泼墨山水下笔温柔入卷抽
pōmò shānshuǐ xiàbǐ wēnróu rù juǎn chōu
Vẩy mực tạo tranh sơn thủy, nét bút dịu dàng xoắn xuýt
飘散的思绪谁来收
piāosàn de sīxù shéi lái shōu
Suy nghĩ vẩn vơ ai thu nhận đây
我提笔不为离愁
wǒ tí bǐ bù wéi líchóu
Ta đề bút chẳng phải vì ly biệt
只为你转身回眸
zhǐ wèi nǐ zhuǎnshēn huímóu
chỉ vì cái ngoảnh đầu của chàng
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū lín shī zài gélóu
Lòng đầy tâm sự tự giữ mình nơi lầu các
我提笔不为深处
wǒ tí bǐ bù wéi shēn chù
Ta đề bút chẳng phải vì gì đó thâm sâu
目送你背影依旧
mùsòng nǐ bèiyǐng yījiù
Nhìn theo bóng dáng chàng năm xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shéi néng yòng yīshēng shǒu
Sự ôn nhu năm ấy ai có thể giữ một đời đây
夜色无言那醇酒只饮一口
yèsè wú yán nà chúnjiǔ zhǐ yǐn yīkǒu
Màn đêm không lời đáp, chỉ lẳng lặng uống hớp rượu
却如你的美怎么偷
què rú nǐ dì měi zěnme tōu
Nhưng sao có thể trộm vẻ đẹp của chàng
泼墨山水下笔温柔入卷抽
pōmò shānshuǐ xiàbǐ wēnróu rù juǎn chōu
Vẩy mực tạo tranh sơn thủy, nét bút dịu dàng xoắn xuýt
飘散的思绪谁来收
piāosàn de sīxù shéi lái shōu
Suy nghĩ vẩn vơ ai thu nhận đây
我提笔不为离愁
wǒ tí bǐ bù wéi líchóu
Ta đề bút chẳng phải vì ly biệt
只为你转身回眸
zhǐ wèi nǐ zhuǎnshēn huímóu
chỉ vì cái ngoảnh đầu của chàng
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū lín shī zài gélóu
Lòng đầy tâm sự tự giữ mình nơi lầu các
我提笔不为深处
wǒ tí bǐ bù wéi shēn chù
Ta đề bút chẳng phải vì gì đó thâm sâu
目送你背影依旧
mùsòng nǐ bèiyǐng yījiù
Nhìn theo bóng dáng chàng năm xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shéi néng yòng yīshēng shǒu
Sự ôn nhu năm ấy ai có thể giữ một đời đây
我提笔不为离愁
wǒ tí bǐ bù wéi líchóu
Ta đề bút chẳng phải vì ly biệt
只为你转身回眸
zhǐ wèi nǐ zhuǎnshēn huímóu
chỉ vì cái ngoảnh đầu của chàng
心事把自己弄丢 淋湿在阁楼
xīnshì bǎ zìjǐ nòng diū lín shī zài gélóu
Lòng đầy tâm sự tự giữ mình nơi lầu các
我提笔不为深处
wǒ tí bǐ bù wéi shēn chù
Ta đề bút chẳng phải vì gì đó thâm sâu
目送你背影依旧
mùsòng nǐ bèiyǐng yījiù
Nhìn theo bóng dáng chàng năm xưa
那年温柔 谁能用一生守
nà nián wēnróu shéi néng yòng yīshēng shǒu
Sự ôn nhu năm ấy ai có thể giữ một đời đây