• 25
  • 2
  • 0
  • 0
  • 0
01:38

🤗🤗


đồng thoại

忘了有多久
wàngle yǒu duōjiǔ
Không nhớ đã bao lâu rồi

再没听到你
zài méi tīng dào nǐ
Chẳng còn nghe thấy em

对我说你 最爱的故事
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
Kể với anh câu chuyện mà em thích nhất

我想了很久
wǒ xiǎngle hěnjiǔ
Anh suy nghĩ thật lâu

我开始慌了
wǒ kāishǐ huāngle
Anh bắt đầu bối rối

是不是我又做错了什么
shì bùshì wǒ yòu zuò cuòle shénme
có phải anh đã làm sai điều gì

你哭着对我说
nǐ kūzhe duì wǒ shuō
Em vừa khóc vừa nói với anh

童话里都是骗人的
tónghuà li dōu shì piàn rén de
Chuyện cổ tích đều là lừa dối

我不可能 是你的王子
wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
Anh không thể là hoàng tử của em

也许你不会懂
yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Có lẽ em không hiểu

从你说爱我以后
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Từ khi em nói yêu anh

我的天空 星星都亮了
wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
Bầu trời của anh, các vì sao đều tỏa sáng

我愿变成童话里
wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
Anh nguyện biến thành

你爱的那个天使
nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
thiên sứ trong truyện cổ tích em yêu

张开双手
zhāng kāi shuāngshǒu
Dang rộng đôi tay

变成翅膀守护你
biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
biến thành đôi cánh để bảo vệ em

你要相信
nǐ yào xiāngxìn
Em hãy tin tưởng

相信我们会像童话故事里
xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
tin rằng chúng ta sẽ giống như truyện cổ tích

幸福和快乐是结局
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
hạnh phúc và niềm vui là đoạn kết

Lyssnade nyligen av

1 kommentarer

:: / ::
::
/ ::