只叹她 回眸秋水被隐去
Zhǐ tàn tā huímóu qiūshuǐ bèi yǐn qù
Chỉ than rằng nàng quay đầu lệ nơi khóe mắt đã bị giấu đi
只忆她 点破 去日苦多
zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō
Chỉ nhớ nàng từng trải qua những tháng ngày khổ đau
借三两苦酒 方知离不可
jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lì bùkě
Mượn vài ly rượu đắng mới biết chẳng thể chia ly
只叹她 将思念摇落
zhǐ tàn tā jiāng sīniàn yáo luò
Chỉ than rằng nàng đã đem nhớ nhung chôn vùi
心多憔悴 爱付与东流的水
xīn duō qiáocuì ài fùyǔ dōng liú de shuǐ
Tâm nay đã mệt mỏi, tình ái thả trôi về phía Đông
舍命奉陪 抵不过天公不作美
shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bùzuò měi
Bỏ mặc mọi thứ quyết theo chàng nhưng chẳng để nghịch thiên
往事回味 不过是弹指一挥
wǎngshì huíwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī
Chuyện xưa bây giờ chỉ còn là cái chớp mắt
日复日望穿秋水恕我愚昧
rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
Ngày qua ngày mỏi mắt ngóng trông chỉ trách ta quá ngu muội
你爱着谁 心徒留几道伤
nǐ àizhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Chàng yêu ai mà tâm để lại vết thương chẳng lành
我锁着眉 最是相思断人肠
wǒ suǒzhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
Khẽ chau mày ta nhớ chàng đau hết ruột gan
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
láoyànfēnfēi jìliáo de yèlǐ lèi liǎng háng
Mỗi người một ngả, đêm dài tĩnh mịch chỉ có hai hàng lệ tuôn
烛短遗憾长故人自难忘
zhú duǎn yíhàn zhǎng gùrén zì nánwàng
Ngọn nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn còn, cố nhân làm người ta khó quên
你爱着谁 心徒留几道伤
nǐ àizhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Chàng yêu ai mà tâm để lại vết thương chẳng lành
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yīfāng
Tình nồng bi thảm, chỉ hận tôi ta muôn trùng xa cách
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
lěng yuè kōng duì mǎnfù chóu wú chù huà qīliáng
Ngắm ánh trăng lạnh, tâm đầy thương đau sao có thể nói hết những thê lương
我爱不悔可孤影难成双
wǒ ài bù huǐ kě gūyǐng nán chéng shuāng
Ta yêu chẳng hề hối hận, chỉ tiếc khó thành đôi
你爱着谁 心徒留几道伤
nǐ àizhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Chàng yêu ai mà tâm để lại vết thương chẳng lành
我锁着眉 最是相思断人肠
wǒ suǒzhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
Khẽ chau mày ta nhớ chàng đau hết ruột gan
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
láoyànfēnfēi jìliáo de yèlǐ lèi liǎng háng
Mỗi người một ngả, đêm dài tĩnh mịch chỉ có hai hàng lệ tuôn
烛短遗憾长故人自难忘
zhú duǎn yíhàn zhǎng gùrén zì nánwàng
Ngọn nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn còn, cố nhân làm người ta khó quên
你爱着谁 心徒留几道伤
nǐ àizhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Chàng yêu ai mà tâm để lại vết thương chẳng lành
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yīfāng
Tình nồng bi thảm, chỉ hận tôi ta muôn trùng xa cách
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
lěng yuè kōng duì mǎnfù chóu wú chù huà qīliáng
Ngắm ánh trăng lạnh, tâm đầy thương đau sao có thể nói hết những thê lương
我爱不悔可孤影难成双
wǒ ài bù huǐ kě gūyǐng nán chéng shuāng
Ta yêu chẳng hề hối hận, chỉ tiếc khó thành đôi
你爱着谁 心徒留几道伤
nǐ àizhe shéi xīn tú liú jǐ dào shāng
Chàng yêu ai mà tâm để lại vết thương chẳng lành
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yīfāng
Tình nồng bi thảm, chỉ hận tôi ta muôn trùng xa cách
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
lěng yuè kōng duì mǎnfù chóu wú chù huà qīliáng
Ngắm ánh trăng lạnh, tâm đầy thương đau sao có thể nói hết những thê lương
我爱不悔可孤影难成双
wǒ ài bù huǐ kě gūyǐng nán chéng shuāng
Ta yêu chẳng hề hối hận, chỉ tiếc khó thành đôi