亲爱的
qīnài de
trin ai tơ
Bạn thân yêu
有时候
yǒushí hòu
dẩu sứ hâu
Có những lúc
觉得好累
juédé hǎo lèi
chuế tứa hảo lây
cảm thấy thật mệt mỏi
也会在
yě huì zài
dể huây chai
cũng có khi
孤单中
gūdān zhōng
cu tan chung
trong nỗi cô đơn
流下眼泪
liú xià yǎnlèi
liếu xe dẻn lây
rơi nước mắt
呜~呜~
wū ~ wū ~
u ~ u ~
Hu ~ hu~
成长的滋味
chéngzhǎng de zīwèi
trấng chảng tơ chư uây
đó là mùi vị của trưởng thành
呜~呜~
wū ~ wū ~
u ~ u ~
Hu ~ hu~
我们也曾彼此依偎
wǒ·men yě céng bǐcǐ yīwēi
ủa mân dể trấng pỉ trử i uây
Chúng ta cũng đã từng coi nhau là chỗ dựa
承受着
chéngshòu zhe
trấng sâu chưa
Từng cam chịu
失去着
shīqù zhe
sư truy chưa
từng đánh mất
依然迎着远方
yīrán yíng zhe yuǎnfāng
i rán ính chưa doẻn phang
nhưng vẫn luôn hướng về phương xa
也许你
yěxǔ nǐ
dể xủy nỉ
có lẽ bạn cũng
也一样
yě yīyàng
dể i dang
cũng như vậy
想拼命遗忘
xiǎng pīnmìng yíwàng
xẻng p'in ming í oang
muốn liều mạng mà lãng quên đi
呜~呜~
wū ~ wū ~
u ~ u ~
Hu ~ hu~
用力的长大
yònglì de zhăngdà
dung li tơ chảng ta
cố gắng trưởng thành
呜~呜~
wū ~ wū ~
u ~ u ~
Hu ~ hu~
就算彷徨也再继续闯
jiùsuàn pánghuáng yě zài jìxù chuǎng
chiêu xoan phảng hoáng dể chai chi xuy troảng
Dù có bàng hoàng vẫn tiếp tục vẫy vùng
勇敢着
yǒnggǎn zhe
dủng cản chưa
cứ dũng cảm
所谓天黑
suǒwèi tiānhēi
xủa uây then hây
thứ gọi là trời tối
不过是以为
bùguò shì yǐwéi
pu cua sư ỉ uấy
chẳng qua chỉ là lầm tưởng
生命用
shēngmìng yòng
sâng ming dung
Cuộc đời dùng
一种迂回
yī zhǒng yūhuí
i chủng uy huấy
sự quanh co
让我们学会
ràng wǒ·men xuéhuì
rang ủa mân xuế huây
để chúng ta học được cách
无畏
wúwèi
ú uây
không sợ hãi
呜~呜~
wū ~ wū ~
u ~ u ~
Hu ~ hu~
去飞
qù fēi
truy phây
Bay đi
现在你走到哪
xiànzài nǐ zǒu dào nǎ
xen chai nỉ chẩu tao nả
bây giờ bạn đi đến đâu
一起走吧
yīqǐ zǒu ba
i trỉ chẩu pa
Cùng nhau đi nhé!